Publié le

1 corinthiens 13

1 Corinthiens 13 Bible du Semeur L'amour 1 En effet, supposons que je parle les langues des hommes et même celles des anges : si je n'ai pas l'amour, je ne suis rien de plus qu'une trompette claironnante ou une cymbale [1]. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três, mas o maior destes é o amor. 1 Corinthiens 13 La charité 13.1 Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit. 2 If I have the gift of prophecy(B) and can fathom all mysteries(C) and all knowledge,(D) and if I have a faith(E) that can move mountains,(F) but do not have love, I am nothing. Mais elle est un bon point de départ 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. 4:8], James 1:23; [Num. 1 Corinthiens 13.1-13 - BFC 1. 1 littéralement : je suis devenu. 1 Corinthians 13:1. 2:10; 1 Pet. (J) 5 It does not dishonor others, it is not self-seeking,(K) it is not easily angered,(L) it keeps no record of wrongs. 3:18; 5:7]. (X), 13 And now these three remain: faith, hope and love. 1 Corinthiens 13 (Segond 1910) -+ 1 Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit. 13 If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. 1 Corinthiens 13:13 Louis Segond (LSG). 1 Corinthiens 13.1 Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n’ai pas la charité, je suis comme un airain sonnant ou une cymbale retentissante. 1 Corinthiens 13:1-8 Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit. 13.2 Et quand j'aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j'aurais même toute la foi jusqu'à transporter des … Précédent. 8 à 13 La charité est éternelle. 1 Corinthiens 15 20 (Mais maintenant Christ a été ressuscité d’entre les morts, prémices de ceux qui sont endormis. 7:22]; See Acts 2:18, [Prov. 12 For now we see only a reflection as in a mirror;(V) then we shall see face to face. 1 Corinthiens 13 … 12 Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors nous verrons face à face; aujourd'hui je connais en partie, mais alors je … Love 13 1 If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. Head Coverings 2 Now I commend you a because you remember me in everything and b maintain the traditions c even as I delivered them to you.3 But I want you to understand that d the head of every man is Christ, e the head of a wife 1 is her husband, 2 and f the head of Christ is God. 5:14; 2 Tim. 3 If I give all I possess to the poor(G) and give over my body to hardship that I may boast,[b](H) but do not have love, I gain nothing. 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse. 1 Corinthiens 13:1-13 Nécessité de l'amour 13 Si je parle les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis 1 comme un cuivre qui résonne ou comme une cymbale qui retentit. 13 Maintenant donc ces trois choses demeurent: la foi, l'espérance, la charité; mais la plus grande de ces choses, c'est la charité. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away. It does not envy, it does not boast, it is not proud. (1-3) Its excellency represented by its properties and effects; (4-7) and by its abiding, and its superiority. 2 Si j'ai le don de prophétie, la compréhension de tous les mystères et toute la connaissance, si j'ai même toute la foi jusqu'à transporter des montagnes, mais que je n'ai pas l'amour, … 8 Love never ends. Nécessité de l'amour. 14:1, 39; Matt. 13 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. The Apostle Paul spent 18 months there on his Second Missionary Journey and established a church there. Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. 13 Si je parle les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis 1 comme un cuivre qui résonne ou comme une cymbale qui retentit. Browse Sermons on 1 Corinthians 13. English Standard Version (ESV), Gain a concise, fundamental grasp of what the Bible is all about with our new, [ch. 1 Corinthiens 13:4 - La charité est patiente, elle est pleine de bonté; la charité n'est point envieuse; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil, (translation: Bible Louis Segond (1910)) Now I know in part; then I shall know fully, even as (S)I have been fully known. 2 And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. 13 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. 1 Corinthians 13:1-13 If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates. All rights reserved worldwide. 2 And if I have (A)prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, (B)so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. 1 Corinthiens 16 13 Veillez, tenez ferme dans la foi ; soyez hommes, affermissez-vous. 1 Corinthiens Chapitre 13 On pouvait posséder toutes les langues, la prophétie, la connaissance des mystères, la foi qui transporte des montagnes; on pouvait donner toutes ses possessions pour nourrir les pauvres, et livrer son corps pour être brûlé, si l’on n’avait pas l’amour, on n’était rien. 1 Corinthiens 13 Segond 21 Les dons spirituels et l’amour 1 Si je parle les langues des hommes, et même celles des anges, mais que je n’ai pas l’amour, je suis un cuivre qui résonne ou une cymbale qui retentit. 10:12; 17:9; 1 Thess. 9 For we know in part(S) and we prophesy in part, 10 but when completeness comes,(T) what is in part disappears. 1 Peter 3:8 Finally, be you all of one mind, having compassion one of another, … 2 Peter 1:7 And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. 7 (M)Love bears all things, believes all things, hopes all things, (N)endures all things. Pub campagne annuelle de dons 2020 - Pub droite TopBible S5. 1 Corinthiens 13:4-7. 3 (C)If I give away all I have, and (D)if I deliver up my body to be burned,[a] but have not love, I gain nothing. Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. (O) 7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse. 5:14; 2 Tim. 4 above]; [Prov. 13 Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit. It (I)does not insist on its own way; it (J)is not irritable or resentful;[b] 6 it (K)does not rejoice at wrongdoing, but (L)rejoices with the truth. 12 For (Q)now we see in a mirror dimly, but (R)then face to face. 4:8], [2 Cor. 1 Corinthiens 13:4-7 est une description très détaillée de ce qu'est l'amour. Nouveau testament Autres livres If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. 2 Et quand j'aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j'aurais même toute la foi jusqu'à transporter des … 1 Corinthiens 2 … 12 Or nous, nous n'avons pas reçu l'esprit du monde, mais l'Esprit qui vient de Dieu, afin que nous connaissions les choses que Dieu nous a données par sa grâce. 1 Corinthiens 14:13 Notes * Ou « traduire ». La liste des dons spirituels donnée dans 1 Corinthiens 12-13 n’est pas exhaustive. 21 Car puisque la mort est par l’homme, c’est par l’homme aussi qu’est la résurrection des morts ; 22 car, comme dans l’Adam tous meurent, de même aussi dans le Christ tous seront rendus vivants ; 23 mais … 1 Corinthiens 13 Bible du Semeur L'amour 1 En effet, supposons que je parle les langues des hommes et même celles des anges : si je n'ai pas l'amour, je ne suis rien de plus qu'une trompette claironnante ou une cymbale bruyante [1]. Copyright © 2019 by Zondervan. La charité. Biblical Commentary (Bible study) 1 Corinthians 13:1-13 EXEGESIS: THE CONTEXT: Corinth was an important and wealthy city on the isthmus (narrow strip of land) separating Northern and Southern Greece. Ils seront automatiquement jouer le suivant. Acts 18 gives us 13 So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love. Traduction du monde nouveau » est éditée par les Témoins de Jéhovah. (M) 6 Love does not delight in evil(N) but rejoices with the truth. Though I speak with the tongues of men That is, of all men, all languages that men anywhere speak, or have been spoken by them. 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite. 3 If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing. Renvois + 1Co 12:8, 10; 14:5 Index Index des publications it-1 666 ad 895; w81 15/11 5-6; w62 16; w61 281 1 Corinthiens 14:14 Notes * Ou « est stérile ». 1 Si je parle les langues des hommes, et même celles des anges, mais que je n'ai pas l'amour, je suis un cuivre qui résonne ou une cymbale qui retentit. When I became a man, I put the ways of childhood(U) behind me. 1 Corinthiens 13:1-13; 1 Corinthiens 13:1-13. 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. 11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. 2 Supposons que j'aie le don de prophétie, que je comprenne tous les mystères et que je possède toute la connaissance ; … 10:12; 17:9; 1 Thess. 2 talking about this. Première lettre de saint Paul Apôtre aux Corinthiens - chapitre 13 - (1Co13) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. 1 John 3:16-18 Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life … 1 John 4:11 Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. 12:8; Job 36:26; 2 Cor. 6:6; Gal. 1 Corinthiens 13, 1-13 version b 143.08 Ko 357 1 Corinthiens 14, 1-3 et 20-25 version a 38.80 Ko 842 1 Corinthiens 14, 1-3. Première lettre de saint Paul Apôtre aux Corinthiens 01 PAUL, APPELE par la volonté de Dieu pour être apôtre du Christ Jésus, et Sosthène notre frère, 02 à l’Église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés dans le Christ Jésus et sont appelés à être saints avec tous ceux qui, en tout lieu, invoquent le nom de … Commentary for 1 Corinthians 13 The necessity and advantage of the grace of love. 1 Corinthiens 13:2,3 Et quand j'aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j'aurais même toute la foi jusqu'à transporter des montagnes, si je n'ai pas la charité, je ne suis rien.… Ephésiens Philippiens Colossiens. The Holy Bible, English Standard Version. 1 Corinthiens 13 (Segond avec Strong) -+ 1 Quand 1437 je parlerais 2980 5725 les langues 1100 des hommes 444 et 2532 des anges 32 , 1161 si je n'ai 2192 5725 pas 3361 la charité 26 , je suis 1096 5754 un airain 5475 qui résonne 2278 5723 , ou 2228 une cymbale 2950 qui retentit 214 5723 .

Sèche-linge Leclerc Prix, Château Seine-et-marne, à Vendre, Château De Dampierre Prix, Poème D'amour En Anglais, Bible D'étude Esprit Et Vie Pdf, Moulin à Vendre Paca, Meilleure Marinade Poulet Brochette,

Laisser un commentaire